INFORMACINĖS APLINKOS PRIEINAMUMO KONSULTACIJOS

Asmens su negalia teisių apsaugos agentūros Konsultacijų centre dirba kompetentingi ekspertai, kurie padeda užtikrinti, kad informacija būtų pasiekiama, suprantama ir prieinama kiekvienam. Vadovaudamiesi Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2023 m. lapkričio 28 d. įsakymu Nr. A1-784 „Dėl Informacijos rengimo ir (ar) teikimo asmenims su negalia rekomendacijų patvirtinimo“ ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/2102 dėl viešojo sektoriaus institucijų interneto svetainių ir mobiliųjų programų prieinamumo standartais, specialistai teikia nemokamas konsultacijas šiais klausimais:

  • Skaitmeninis prieinamumas: tinklalapių atitiktis prieinamumo reikalavimams.
  • Informacijos rengimas: metodinė pagalba rengiant turinį, prieinamą įvairias negalias turintiems asmenims.
  • Lengvai suprantama kalba: tekstų rengimas, redagavimas ir ženklinimas pagal „Easy-to-read“ standartus.

Siekiame teigiamų pokyčių informacijos prieinamumo srityje ir esame pasirengę bendradarbiauti kuriant visiems draugišką informacinę aplinką.

Susisiekite su mumis elektroniniu paštu : [email protected]

Agentūros Konsultacijų centro specialistai

Pristatome Konsultacijų centro specialistus, pasirengusius atsakyti į Jūsų klausimus:

Paveikslėlis1.jpg

Andžėjus Ravanas

Interneto svetainių ir skaitmeninio turinio specialistas

Andžejus Ravanas specializuojasi interneto svetainių ir mobiliųjų programėlių vertinime, užtikrindamas, kad skaitmeninė erdvė būtų prieinama kiekvienam vartotojui. Remdamasis tarptautiniais standartais ir asmenine patirtimi, jis teikia rekomendacijas kaip tinkamai pritaikyti interneto svetaines ir mobiliąsias programas.

Specializavimosi sritys:

  • Viešojo sektoriaus institucijų interneto  svetainių ir mobiliųjų aplikacijų prieinamumo vertinimas: išsamus interneto svetainių ir mobiliųjų aplikacijų auditas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/2102 dėl viešojo sektoriaus institucijų interneto svetainių ir mobiliųjų programų,tarptautines saityno turinio prieinamumo gaires bei Europos standartą apimantį, skaitmeninių produktų prieinamumo reikalavimus.
  • Skaitmeninio turinio prieinamumas: konsultacijos dėl tinkamo informacijos pateikimo, navigacijos optimizavimo ir skaitmeninių paslaugų pritaikymo regos negalią turintiems asmenims.

Vartotojo patirties (UX) analizė: praktinis vertinimas, kaip skaitmeniniai įrankiai veikia sąveikoje su ekrano skaitymo programomis ir kitomis pagalbinėmis technologijomis.

Paveikslėlis2.jpg

Inga Daraškienė

Lengvai suprantamos kalbos specialistė

Inga Daraškienė padeda sudėtingą valstybinę ar teisinę informaciją paversti lengvai suprantama kalba. Lengvai suprantama kalba nėra tik pagalbinė priemonė – tai esminė sąlyga, užtikrinanti kiekvieno asmens teisę gauti informaciją, suprasti savo teises ir savarankiškai priimti sprendimus.

Specializavimosi sritys:

  • Tekstų adaptavimas: informacijos rengimas, redagavimas ir pritaikymas vadovaujantis lengvai suprantamos kalbos principais.
  • Metodinė pagalba: įstaigų konsultavimas dėl turinio supaprastinimo ir informacijos išdėstymo, atitinkančio keliamus reikalavimus.
  • Kokybės užtikrinimas: tekstų peržiūra, komentarai ir rekomendacijos dėl tinkamo jų ženklinimo.

Paveikslėlis3.png

Aktyvus balsas 

Tikslinė tekstų vertintojų grupė

Siekdami užtikrinti, kad lengvai suprantama kalba parengta informacija tikrai pasiektų tikslą, pasitelkiame tikslinę skaitytojų grupę.

Asociacija „Aktyvus balsas“ siekia, kad visuomenei svarbi informacija būtų prieinama kiekvienam. Norėdami užtikrinti, kad parengti tekstai būtų iš tiesų aiškūs, Konsultacijų centras bendradarbiauja su tekstų vertintojų ir koordinatorių komanda. Vertinimo proceso metu koordinatoriai kruopščiai fiksuoja vertintojų pastabas ir įžvalgas, užtikrindami konstruktyvų bei sklandų darbą. Pagrindinį vaidmenį šiame procese atlieka tekstų vertintojai – asmenys, turintys intelekto negalią, kurie geriausiai jaučia teksto sklandumą ir suprantamumą.

Jų vaidmuo yra lemiamas, nes tik gavus tikslinės grupės patvirtinimą, kad informacija yra suprantama, tekstas laikomas tinkamu ir gali būti ženklinamas specialiu lengvai suprantamos kalbos simboliu ir skelbiamas viešai. Šis procesas užtikrina, kad informacija yra suprantama, atitinka lengvai suprantamos kalbos principus ir gali būti prieinama bei naudinga visiems asmenims.

Atnaujinimo data: 2026-05-14