LSK tekstų vertintojams ir koordinatoriams – padėka už prieinamos informacijos kūrimą
Gruodžio 16 d. Asmens su negalia teisių apsaugos agentūroje Vilniuje vyko padėkos popietė su Lengvai suprantamos kalbos tekstų (LSK) vertintojais ir vertinimo koordinatoriais.
Agentūros vadovė Eglė Čaplikienė padėkojo asociacijos „Aktyvus balsas“ nariams, kurie per metus kruopščiai peržiūrėjo net apie 1000 puslapių tekstų.
Tekstai, padedantys suprasti sudėtingas temas
Vertintojai skaito įvairių temų tekstus ir rūpinasi, kad lengvai suprantama kalba parengti įstaigų ir organizacijų aprašymai būtų aiškūs ir padėtų žmonėms, kurie gali turėti sunkumų suvokiant informaciją. Tik atliepus į vertintojų komentarus tekstą galima publikuoti viešai ir žymėti visuotinai atpažįstamu LSK ženklu – mėlyname fone esančiu baltu žmogeliuku, atsivertusiu knygą.

Į LSK vertintojų rankas patenka tekstai iš visos Lietuvos: poliklinikų, mokyklų, savivaldybių ir kitų įstaigų. Tačiau įdomiausiais išlieka tekstai apie kultūrą – nuo parodų aprašymų, ekspozicijų apie akmenis ar knygos apie M. K. Čiurlionį.
Lengvai suprantama kalba pateikta informacija yra ypač aktuali asmenims su intelekto ir (ar) psichosocialine negalia, vyresnio amžiaus asmenims ir visiems, kas gali turėti sunkumų suvokiant informaciją.
Vertintojų kasdienybė: nuo susikaupimo iki šventės kartu
Patyrę vertintojai žino, kad procesas reikalauja didelio susikaupimo, todėl visus dienos skaitymo ir redagavimo darbus stengiasi atlikti iki pietų, kada turi daugiausiai energijos.

Už šį darbą vertintojai gauna atlygį, kurį dalis tekstų vertintojų skiria laikui su visa komanda. Vienas vaikinas pakvietė komandą į Trakus, o kita moteris – pakvietė kolegas savo gimtadienį paminėti TV bokšto restorane.
Dėkojame už kuriamą aplinką, kurioje žinių džiaugsmą gali patirti visi.
Atnaujinimo data: 2025-12-19
Taip pat skaitykite:
„Tai tarsi magija, kad galiu viską perskaityti“. Minima Tarptautinė lengvai suprantamos kalbos diena
